Neologisme nr. 1522:  slushie

Bron: Taalbank, 5 augustus 2016, Woord van de dag

Citaat: "Je moet er maar op komen: mix een halve fles rosé met twintig ijsklonten, doe er wat citroensap door, of wat aardbeien of frambozen, en je hebt een heel hip drankje: frosé.

Natuurlijk is het een Engels leenwoord, want het is samengesteld van frozen (bevroren) en rosé. Het is hét zomerdrankje van 2016, aldus het Algemeen Dagblad eerder deze week. Een modedrankje dus, en dat impliceert dat het woord misschien maar een heel kort leven beschoren is.

Frosé is een zogeheten slushie. Dat is de Engelse verkleinvorm van het al even Engelse woord slush. Eigenlijk betekent dat papsneeuw, maar in de verkleinvorm slushie verwijst het naar een drankje van gestampt ijs met een smaakje. Slushie is de laatste jaren zo vaak in onze taal gebruikt, dat het een begrip aan het worden is.

Ingevoerd door: JC op 6 augustus 2016

 

terug naar alfabetische lijst

terug naar chronologische lijst

terug naar welkom