Neologisme nr. 269: vaandelvrouw
Bron: De Standaard, 20 juni 2005, p. 44, "Woord voor woord", column van Joop van der Horst
Citaat: "uit de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) ... Hooglied 6:4: 'Je bent zo mooi, vriendin van mij, zo bekoorlijk als Tirsa, zo lieflijk als Jeruzalem, zo ontzagwekkend als een vaandelvrouw.'
... Wie zegt dat de NBV onjuist vertaalt, lijkt al te weten wat ,,vaandelvrouw'' betekent. Als het woord in de toekomst inderdaad een betekenis krijgt, dan pas kan blijken of het hier onjuist gebruikt wordt. Dan moet het weg uit Hooglied. Maar uit de Nederlandse taal is het nu al niet meer weg te denken.''
Ingevoerd door: JC op 21 juni 2005